Beskrivning

Svenska

Skick:

Jag köpte den omkring 2020 i en antikaffär i Kyoto, Japan, som en vintageartikel. Den är i bra skick, jag tycker att den är perfekt att använda som dekoration eller hantverksmaterial.

Det här är en vintageartikel, så den är inte 100% ren. Det finns områden med några gulaktiga fläckar, men de är inte uppenbara. Om jag skulle betygsätta den från 0-10 (0 innebär helt skräp och 10 innebär nyskick) skulle jag ge den ett betyg på runt 8-9. Det är INTE OK att tvätta den i vatten; Nishijin-ori Obi-bälten eller kimono är generellt sett INTE OK att tvätta med vatten. Du kan dock kemtvätta den.

Storlek:
• "Tare", den del som knyts på baksidan, den bredare delen: 110x30,5 cm
• "Tesaki", den del som sveps runt midjan, och den hopvikta delen (ser smal ut): 240 x 15 cm Om du klipper upp bältet kommer du att kunna få 2 fulla broderidelar, och varje del är cirka 28x30 cm.
• Vikt: 583g

Bakgrund och beskrivning:

Obi-bälte
Obi-bältet är vanligt i traditionella japanska kläder, som kimono. Obi är normalt tillverkade av silke, med tunga brokadvävar som används vid formella tillfällen, och några lätta silkeobi som används vid informella tillfällen. Obi-bälten har olika designer och olika former, och detta obi kallas Nagoya Obi.
Du kan läsa mer om olika typer av obi här:
https://kimonoseikatsu.weebly.com/kimono-blog/basic-types-of-obi

Design av obi-bältet
Denna bältdesign kallas "Otaiko-gara". Jämfört med Rokutsu-Gara som betyder "60% av obi" är Otaiko-gara ibland "san-gara", det betyder "30% av obi". Det innebär att huvuddesignmönstren är broderade runt 30% av obin.
Du kan kolla mer här:
https://project-japan.jp/the-types-of-obi/

Nishijin-ori
Nishijin-ori är en traditionell textil som produceras i Nishijin-distriktet i Kamigyo-ku i Kyoto, Japan. Det är en gammal tygteknik som har funnits i 1200 år och hålls än idag.
Du kan läsa mer om tygerna här:
https://kyoto.travel/en/see-and-do/nishijin-ori.html

Användning:
Jag har många av dessa typer av vintage obi-bälten, de är underbara! Vad använder jag dem till? Jo, jag använder dem som dekoration, ramar in dem och hänger upp dem. Eller så använder jag dem som hantverksmaterial, precis som textil. Broderiet är så vackert så du kan använda det till glasunderlägg, muggmattor, handväskor, kuddöverdrag, T-shirts, vad du än kan tänka dig. Se bild 5 som referens.

Designdetaljer:
krysantemum, blomma, hexagon, blomma, blad, silvertråd, broderi, silvertrådsväv

Annan information:
Jag säljer många andra design- och antikföremål samtidigt. Tveka inte att kolla på andra saker, du kanske hittar andra intressanta saker och på så sätt kan du spara lite fraktkostnader. Tveka inte heller att följa mig på Tradera.

---------------------------------------------
English:

Condition:
I bought it around 2020 in an antique shop in Kyoto Japan as a vintage piece. It is in good condition, I think it is perfect to be used as decoration or handcraft material.

This is a vintage piece so it is not 100% clean, there is area with some yellowish stains but it is not obvious. If I vote it 0-10 (0 means absolutely rubbish and 10 means new condition) I would rate it as around 8-9. It is NOT OK to wash it in water, Nishijin-ori Obi belt or kimono are generally NOT OK to be water washed. You can dry cleaning it though.

Size:
• "Tare", The part that is tied on the back, the wider part: 110x30.5 cm
• "Tesaki", The part is wrapped around the waist, and the folded part (looks narrow) 240 x 15 cm
If you cut the belt up, you will be able to get 2 full embroidery pieces, and each piece is around 28x30 cm.
• Weight: 583g

Background and description:
Obi Belt Type
Obi belt is the belt that is common in traditional Japanese clothes, such as Kimono.
Obi are normally made of silk, with heavy brocade weaves worn for formal occasions, and some lightweight silk obi worn for informal occasions.
Obi Belt have different design and different form, this obi is called Nagoya Obi.
You can read more about types of obi here:
https://kimonoseikatsu.weebly.com/kimono-blog/basic-types-of-obi

Design of Obi Belt
This belt design is called "Otaiko-gara".
Compared with Rokutsu-Gara which means “60% of obi”, Otaiko-gara is sometimes "san-gara", it means "30% of obi" . That means that the main design patterns embroidery is around 30% of the obi.
You can check more here:
https://project-japan.jp/the-types-of-obi/

Nishijin-ori
Nishijin-ori is a traditional textile produced in the Nishijin district of Kamigyo-ku in Kyoto, Japan. It is an old fabric technique which has been invented 1200 years and kept until today.
You can read more about the fabrics here.
https://kyoto.travel/en/see-and-do/nishijin-ori.html

Usage:
I have many of these types of Vintage Obi Belt, They are lovely! What do I use it for? well I use it for decorations, frame it and hang it up. or I use it as handcraft material, just as textile. The embroidery is so lovely so you can use it for coasters, cup-mat, handbags, cushion covers, T-shirts, anything you can think of. See picture 5 as a reference.

Design Details:
chrysanthemum, flower, hexagon, flower, leaves, silver thread, embroidery, silver thread woven

Other information:
I am selling a lot of other design and antique things at the same time, don't hesitate to check other things, you might find other things interesting thus you can save some freight costs. And don't hesitate to follow me on Tradera.

Objektsnr 627917522

Visningar 143

Publicerad

AnmälSälj liknande

Sön 7 apr 18:04

Äkta japansk kimono nagoya Obi bälte, broderi, hexagonmönster, silvertråd ,tyg

Slutpris

|

199 kr

Auktionen är avslutad

Fia10 vann auktionen

Emilyxi

Göteborg, Sverige

5.0

Emilyxi

Verifierad

Toppsäljare

135 omdömen

Köp mer och spara på frakten

Samfrakt

3 dagar

Mer från samma kategori

Andra har även tittat på

Jämför slutpriser

Vad är den värd?