1/0
Beskrivning
Ilya Kutik. Signerad diktsamling på ryska
1993
Personlig dedikeringsinskriptionpå första sidan (Proveniens Hans Björkegren)
Numrerad upplaga 642/1000
87 sidor
22 x 14 cm.
Bra skick.
Ilya Vitalievich Kutik (born August 1, 1961, Lviv) is a Russian poet, essayist, translator of poetry from Swedish (Tumas Tranströmer), English (Alexander Pop, Chesterton, Ezra Pound), Polish (Cyprian Norwid). Representative of metarealism - a movement in poetry of the 70s-90s. XX century, meaning “metaphysical” as well as “metaphorical realism”.
Proveniens Hans Björkegren (1933-2017). Han var en svensk journalist, översättare och författare. Hans verksamhet fokuserade främst på Sovjetunionen och Ryssland.
Hans Björkegren var Moskvakorrespondent för Stockholms-Tidningen 1960–1965, chef för nordiska nyhetsbyråerna i Moskva 1966–1968 och vid TT:s utrikesbyrå från 1968.
Björkegren tog vid flera tillfällen emot Aleksandr Solzjenitsyns utsmugglade manus och översatte en rad av hans böcker. Han har även översatt verk av bland andra Boris Pasternak, Fjodor Dostojevskij, Osip Mandelstam, Joseph Brodsky, Anna Achmatova, Svetlana Aleksijevitj och Ljudmila Ulitskaja till svenska. Som översättare från ryska anses han vara en av de främsta Sverige haft.
1993
Personlig dedikeringsinskriptionpå första sidan (Proveniens Hans Björkegren)
Numrerad upplaga 642/1000
87 sidor
22 x 14 cm.
Bra skick.
Ilya Vitalievich Kutik (born August 1, 1961, Lviv) is a Russian poet, essayist, translator of poetry from Swedish (Tumas Tranströmer), English (Alexander Pop, Chesterton, Ezra Pound), Polish (Cyprian Norwid). Representative of metarealism - a movement in poetry of the 70s-90s. XX century, meaning “metaphysical” as well as “metaphorical realism”.
Proveniens Hans Björkegren (1933-2017). Han var en svensk journalist, översättare och författare. Hans verksamhet fokuserade främst på Sovjetunionen och Ryssland.
Hans Björkegren var Moskvakorrespondent för Stockholms-Tidningen 1960–1965, chef för nordiska nyhetsbyråerna i Moskva 1966–1968 och vid TT:s utrikesbyrå från 1968.
Björkegren tog vid flera tillfällen emot Aleksandr Solzjenitsyns utsmugglade manus och översatte en rad av hans böcker. Han har även översatt verk av bland andra Boris Pasternak, Fjodor Dostojevskij, Osip Mandelstam, Joseph Brodsky, Anna Achmatova, Svetlana Aleksijevitj och Ljudmila Ulitskaja till svenska. Som översättare från ryska anses han vara en av de främsta Sverige haft.
Butik
Ilya Kutik. Signerad diktsamling på ryska
Pris
190 kr