Beskrivning

Svenska:
Skick:

Mycket gammal, se bilder

Storlek:

Topp 15 cm
Botten 9,5 cm
Höjd 5 cm

Vikt Totalt:

300 g

Bakgrund och beskrivning:

Antikt och loppmarknad i Kyoto

Jag köpte dem 2023 på en antik- och loppmarknad i Kyoto, Japan, som kallas "Toji Temple and Kobo-ichi Market". Läs mer om marknaden: https://www.kyotostation.com/toji-temple-kobo-ichi-market/
Den hålls varje månad den 21:a i en fantastisk gammal tempel - Toji. https://toji.or.jp/en/index.html Om du någonsin åker till Kyoto, missa inte det!

Här är också en lista över alla loppmarknader / antikmarknader i Kyoto för 2024: https://kyoto.travel/en/news/20240129_Flea_Markets_in_Kyoto

Fuki Choshun

Signaturen längst ner är ett tecken som betyder "rik" - och det är det första tecknet i "Fuki Choshun". Fuki Choshun betyder "rik och välmående lång välstånd". Det ses vanligtvis under Meiji- och Showa-perioderna.

Arita-ware

Arita-porslin är en generell term för japanskt porslin som tillverkas i området kring staden Arita. Det är också känt som Hizen-porslin efter den bredare regionen i provinsen. Detta var området där den överväldigande majoriteten av det tidiga japanska porslinet, särskilt det japanska exportporslinet, tillverkades.

I engelskt bruk användes "Arita ware" traditionellt för exportvaror i blåvitt porslin, oftast kopierande kinesiska stilar. Varorna med tillagda överglasurfärger kallades Imari-porslin eller (en undergrupp) Kakiemon. Det erkänns nu att samma ugnar ofta tillverkade mer än en av dessa typer, och "Arita ware" används oftare som en term för dem alla.
Läs mer:
https://en.wikipedia.org/wiki/Arita_ware
https://artsandculture.google.com/story/arita-ware-kyoto-women-s-university/dgVxJ6Te7PlfJw?hl=en

IMARI

Även om det finns många typer av Imari-porslin kallas den typ som vanligtvis kallas i väst för kinrande på japanska och producerades för export i stora mängder från mitten av 1600-talet till dess att exporthandeln avtog runt 1740. Kinrande har underglasyr koboltblått och överglasyr rött och guld, och ibland andra färger. Färgkombinationen sågs inte i Kina vid den tiden. Traditionellt använde Ming-dynastin dominans av rött och grönt porslin, förmodligen på grund av brist på guld i Kina, medan guld var rikligt i Japan vid den tiden.
Läs mer: https://en.wikipedia.org/wiki/Imari_ware

Överig information

Jag säljer mycket annat design och antikviteter samtidigt, tveka inte att kolla på andra saker, du kanske hittar andra intressanta saker och kan spara lite fraktkostnader. Och tveka inte att följa mig på Tradera.
-----------------
English:

Condition:

Very Old, see pictures

Size
Top 15cm
bottom 9.5cm
height 5 cm

Weight In total:
300g

Background and description:

Antique and flea market in Kyoto

I bought them it in 2023 in an antique and flea market in Kyoto Japan called "Toji Temple and Kobo-ichi Market". read more about the market: https://www.kyotostation.com/toji-temple-kobo-ichi-market/
It is held every month on the 21st in an amazing ancient temple - Toji. https://toji.or.jp/en/index.html If you ever go to Kyoto Jpan, don't miss it!

Also here is a list of all Kyoto flea / antique markets for 2024: https://kyoto.travel/en/news/20240129_Flea_Markets_in_Kyoto
About the item:

Fuki Choshun

The signature in the bottom is a character meaning "Rich" - and it is the first character of "Fuki Choshun". Fuki Choshun means "Rich and wealthy long prosperity". It is normally seen in the Meiji and Showa period.

Arita ware

Arita ware is a broad term for Japanese porcelain made in the area around the town of Arita, It is also known as Hizen ware after the wider area of the province. This was the area where the great majority of early Japanese porcelain, especially Japanese export porcelain, was made.

In English usage "Arita ware" was traditionally used for the export wares in blue and white porcelain, mostly copying Chinese styles. The wares with added overglaze colours were called Imari ware or (a sub-group) Kakiemon. It is now recognized that the same kilns often made more than one of these types, and "Arita ware" is more often used as a term for all of them.

Read more:
https://en.wikipedia.org/wiki/Arita_ware
https://artsandculture.google.com/story/arita-ware-kyoto-women-s-university/dgVxJ6Te7PlfJw?hl=en

IMARI

Though there are many types of Imari ware, the type usually so-called in the West is called kinrande in Japanese, and was produced for export in large quantities from the mid-17th century until the export trade tailed off around 1740. Kinrande has underglaze cobalt blue and overglaze red and gold, and sometimes other colours. The color combination was not seen in China at that time. Traditional Ming dynasty color porcelain used dominantly red and green, probably due to scarcity of gold in China, whereas gold was abundant in Japan in those days.
Read more: https://en.wikipedia.org/wiki/Imari_ware

Other information
I am selling a lot of other design and antique things at the same time, don't hesitate to check other things, you might find other things interesting thus you can save some freight costs. And don't hesitate to follow me on Tradera.

Objektsnr 631446465

Visningar 18

Publicerad

AnmälSälj liknande

Lör 11 maj 21:12

Gammalt Japanskt fat, Imari Arita ware, Fuki Choshun, Meiji-perioden, handmålat

Utropspris

|0 Bud

279 kr

Slutar om

Emilyxi

Göteborg, Sverige

5.0

Emilyxi

Verifierad

Toppsäljare

135 omdömen

Läs omdömen

Köp mer och spara på frakten

Samfrakt

3 dagar

Andra har även tittat på

Jämför slutpriser

Vad är den värd?